Sarjakuvaneuvos Ilkka U. Pesämaa on muuntautumiskykyinen piirtäjä, tekstaaja ja suomentaja

Suomentaja, tekstaaja ja absurdismin taituri Ilkka U. Pesämaa (s. 1963) edustaa täysin omanlaistaan pelaajaa sarjakuvan kentällä. Klassista kreisihuumoria arvostava Pesämaa ropistaa pilakuvansa täyteen hiuksenhienoja viivoja. Niiden aihepiireissä slaavilaisen haalea huumori nappaa poliisiotteen film noirin hengestä.

DSC 0100 8

Kuva: Henry Söderlund

Ilkkaupesamaa-mein-hmpf2-web

Suomentajana Pesämaa hallitsee kieliopin ja osaa eläytyä kulloinkin käsillä olevan sarjakuvan henkeen täysin, oli sitten kyse Mustanaamion seikkailuista tai Joakim Pirisen maailmantuskahupailuista.

Niin ikään Pesämaan tekstaajan taidot ovat ensiluokkaiset. Tuorein esimerkki on George Herrimanin runollisen Krazy Katin puhekuplien muokkaus suomenkielisiksi. 

Kuten Pesämaan ystävä ja yhteistyökumppani, kustantaja Pauli Kallio tiivistää:  

“Ilkka on tekstaajana taitava, tyylitietoinen, muuntautumiskykyinen, tarkka, tunnollinen ja perusteellinen, piirroshommissaan vielä pikkuisen perfektionistisempi.”

Pesämaan piirroksia on julkaistu esimerkiksi Aamulehdessä, Aviisissa ja Ilta-Sanomissa. Hän tekstaa ja osin suomentaa Ilta-Sanomien sarjakuvia, kuten Mustanaamiota. 

joakim-pirinen-tekstaus

Suomennoksia: Joakim Pirisen teokset Kalmasen Herrasväen aviopulmat ja Komisario Neliön välähdys, jotka Pesämaa myös tekstasi. 

Tekstauksia: Max Andersson: Pixy (Suuri Kurpitsa 1995), Kamagurka & Herr Seele: Cowboy Henk ja lahjahevoset (Huuda Huuda 2012), George Herriman: Krazy Kat 1916–1918 (Otava 2017).  

Teokset: 

  • Pyhän Antoniuksen kärpäslätkä. Suuri Kurpitsa 1995
  • Anatomian opas kubistisille taiteilijoille. Jalava 1999
  • Mein Hmpf. Suuri Kurpitsa 2011

Kuvapankissa näytteitä Pesämaan töistä.

Sarjakuvaneuvokset

Sarjakuvaneuvokset ovat toiminnallaan merkittävästi edesauttaneet sarjakuvailmaisun asemaa Suomessa.

2021
Kalle Hakkola, kirjastonhoitaja
Ville Hänninen, tietokirjailja, toimittaja
Esko Oksiala, syndikoija
Susanna Partio, taideterapeutti
Saara Pääkkönen, suomentaja

2018
Timo Ronkainen, toimittaja
Ilkka U. Pesämaa, tekstaaja

2016
Mikko Huusko, tekstaaja
Johanna "Roju" Rojola, opettaja

2014
Iris Schwanck, FILIn johtaja
Harri "Wallu" Vaalio, opettaja

2011
Mikael Ahlström, kustannustoimittaja
Kirsi Kinnunen, sarjakuva-agentti, kääntäjä
Ilpo Koskela, opettaja, festivaalijohtaja
Tanja Rasila, informaatikko

2009
Keijo Ahlqvist, opettaja

2008
Reija Nieminen, festivaalijohtaja

2006
Juha Aarnisalo, sarjakuvakauppias
Asko Alanen, toimittaja
Toni Jerrman, päätoimittaja
Eeva Lepistö, toimittaja
Vappu Orlov, suomentaja


2001
Jukka Heiskanen, suomentaja, päätoimittaja
Timo Mononen, sarjakuvakauppias
Harto Pasonen, kustantaja
Harri Römpötti, toimittaja
Erkki Salonen, päätoimittaja

1996
Harto Hänninen, toimittaja
Petri Kemppinen, toimittaja
Ari Koskinen, sarjakuvakauppias
Leif Packalen, tutkija ja opettaja
Markku Paretskoi, päätoimittaja


1991
Heikki Jokinen, toimittaja
Pauli Kallio, kustantaja ja päätoimittaja
Pekka A. Manninen, tutkija ja opettaja
Kari Poutasuo, kulttuurineuvos
Juhani Tolvanen, toimittaja

1986
Markku Jalava, kustantaja
Stina Kullberg, libristi
Rauli Nordberg, syndikoija
Heikki Porkola, kulttuurisihteeri, festivaalijohtaja
Kalervo Pulkkinen, toimittaja

1981
Ilpo Hakasalo, toimittaja
Osmo Jokinen, toimittaja
Heikki Kaukoranta, suomentaja
Soile Kaukoranta, suomentaja ja päätoimittaja
Jukka Kemppinen, hovioikeudenneuvos
Markku Kivekäs, päätoimittaja
Arto Kytöhonka, toimittaja
Timo Reenpää, toimittaja
Jukka Rislakki, toimittaja
Veikko Savolainen, sarjakuvaveteraani